четвъртък, 12 януари 2017 г.

"Не обичам януари" (Джордже Балашевич)


превод Светльо Ангелов:

Не обичам януари,
ни белите зимни дяволи,
във всеки сняг
виждам същите следи -
следи от малки стъпала
"номер" тридесет и нещо,
как полека си отиват.

Вече не минавам
през улица "Доситеева"
и казвам, че не знам,
когато някой пита къде е тя.
Тези двеста и шест крачки -
дължината на уличката ти,
никога не съм броил.

Никога не съм те пазил,
не съм те никога галил, внимавал,
любовта ти съм газил,
всичко съм номерирал.
Никога не съм те щадил (пестил).
Неумеех да се изправя и да остана.
Kакво ли сега ще стане с мене,
Малки Ангеле мой?!

Не гледам филми
от ранните Седемдесeт -
твърде много сълзи
и нещастни раздели,
този, който сънува такива неща,
има наистина съвсем чуден свят,
така лесно се разплаквам...

(Джордже Балашевич, "Не обичам януари")

Няма коментари:

Публикуване на коментар