понеделник, 30 юли 2018 г.

Весела песен / Bajaga и Инструктори

преводът се предлага плахо на милото внимание на сестра (во Христе) Брезичка
/сръбския оригинал ще прочетете ТУК/

Ех как съм тъжен,
като се сетя, едничка моя,
колко нощи 
не си спала покрай мене -
за тъжното си детство 
тутак-си се сещам,
тъжен съм бил,
защото още не съм те бил забелязал
 
Няма да те питам, душо,
какво си снощи правила:
в моето сърце горчиви билки си посяла,
не ща да слушам какво
хората ми говорят,
тая нощ пия единствено от ревност.
Греят звездите
като очи на сервитьорка,
ех, да си поне тук,
па да дойдат и дружките ти!
През гърлото ми се хлъзга
люта препечена ракия,
нека тя ме намести
като съгласувано изречение. 


Рефрен:
Аз трябва да пия,
за да забравя,
а с не смея трезвен
в това да пребивавам.


- Помагай Боже, не знам как ще се оправям с жените!
- /антифон/: Не знаеш, щото пиячка сега тече по вените ти!
- Заради една жена, която ми открадна душата...
- /антифон/: Ти тая нощ се наливаш, нека да се лее ракия!
 


Рефрен x 4
/.../

Няма коментари:

Публикуване на коментар